Авторское право на старые книги?

(3 ответа)
Фотиева Ирина

1) Могу я разместить в своем блоге книгу, изданную в 19 веке, но потом переиздававшуюся разными издательствами? Насколько помню, она переходит в публичное достояние, но почему-то издательства ставят копирайт.
2) Я перевела с английского книгу 19 века - могу я в блоге разместить перевод? И кому принадлежит авторское право за перевод?

Довган Юрий Богданович
Довган Юрий Богданович Юрист прошел модерацию
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 11 лет
17.02.2025 01:01
Телефон

Если книга была впервые издана в XIX веке, её оригинальный текст, скорее всего, уже перешёл в общественное достояние, так как с момента смерти автора прошло более 70 лет. Однако современные издательства могут заявлять авторские права на свои издания, если добавили оригинальные элементы: комментарии, иллюстрации, оформление или предисловия. Эти элементы охраняются отдельно, и их использование без разрешения правообладателя будет нарушением. Поэтому важно убедиться, что Вы размещаете именно оригинальный текст без современных дополнений. Если же Вы копируете текст из переиздания, где есть такие элементы, это может привести к претензиям со стороны издательства.
Что касается перевода: даже если оригинал находится в общественном достоянии, перевод защищён авторским правом как самостоятельное произведение. Авторские права на перевод принадлежат Вам как переводчику, и Вы вправе размещать его в блоге. Однако важно помнить, что охраняется только Ваш перевод — другие версии перевода того же произведения, созданные третьими лицами, могут иметь своих правообладателей. Кроме того, при публикации перевода необходимо указывать автора оригинала и соблюдать неприкосновенность произведения (например, не вносить изменения в содержание).
Стоит также проверить, не действуют ли в стране происхождения оригинала особые правила. Например, в США произведения, опубликованные до 1923 года, автоматически считаются общественным достоянием, но для произведений 1923–1977 годов могут применяться иные условия. Если оригинал был создан в стране с другими сроками охраны авторских прав, это может повлиять на правомерность использования.
Для полной уверенности рекомендую проверить:
1) точную дату смерти автора оригинала;
2) наличие в используемом Вами издании охраняемых элементов (предисловий, аннотаций и т.д.);
3) законодательство страны, где был впервые опубликован оригинал.
Эти нюансы требуют внимательного анализа, особенно если речь идёт о коммерческом использовании или спорных случаях (например, если автор был репрессирован или участвовал в ВОВ, что влияет на сроки охраны прав).

Персональный правовой анализ Вашей ситуации, исследование проблемы, разбор всех нюансов, пошаговое решение. Обращайтесь в Telegram: @YurLaw или WhatsApp.
Мингазов Юрий Саитгареевич
Мингазов Юрий Саитгареевич Юрист прошел модерацию
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает юрист
Стаж 37 лет
16.02.2025 18:51
Телефон

Вопрос сложный, авторского права, только за деньги.

Пишите,звоните по ВАЦАП,поможем.
Ватолин Александр Иванович
Ватолин Александр Иванович Юрист прошел модерацию
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает адвокат
Стаж 22 года
16.02.2025 12:59
Телефон
Авторское право на перевод принадлежит переводчику.
Желаю всем успехов! Для подробной консультации пишите на Ватсапп.
На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
1) В России произведения переходят в общественное достояние через 70 лет после смерти автора. Если книга была издана в 19 веке, велика вероятность, что она уже находится в общественном достоянии, при условии, что автор умер более 70 лет назад. Издательства могут ставить копирайт на свои издания, если они добавляют какие-либо оригинальные элементы, например, предисловия, комментарии или иллюстрации. Однако сам текст произведения, находящегося в общественном достоянии, может быть свободно использован. Вам нужно убедиться, что используемая вами версия книги не содержит дополнительных элементов, защищенных авторским правом.

2) Если вы перевели книгу, которая находится в общественном достоянии, ваш перевод является новым произведением и защищен авторским правом. Авторские права на перевод принадлежат вам как переводчику. Вы можете разместить перевод на своем блоге, но учтите, что ваши права распространяются только на ваш перевод, а не на оригинальный текст.
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
505 юристов отвечают
10 минут среднее время ответа
172 вопроса за сутки
Мартыненко Михаил Владимирович Юрист в Хабаровске Субботина Галина Николаевна Юрист в Москве Учаев Павел Евгеньевич Юрист в Орске Байдак Зоя Михайловна Юрист в Набережные Челнах Князьков Александр Александрович Адвокат в Москве
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Защите авторских прав в Москве