- 19.09.2023 19:13
Добрый день. Мой вопрос связан со сферой образования, а если конкретнее то с аттестатами и дипломами. Дело в том, что я родился и вырос в Луганской области, школу я окончил уже в момент когда моя область стала несуществующей серой зоной, с такими же несуществующими документами, в том числе и в сфере образования. Получил я аттестат об окончании 11 классов ЛНР. Я работаю в IT сфере, в данный момент школьное образование это все подтвержденное образование, что я имею. Вопрос заключается в том, что мне нужно переехать или поступить в учебное заведение Европы, что мне делать?
От меня потребуется мой аттестат для переезда в том числе, предположим мне удасться получить дубликат аттестата образца РФ, которые стали выдавать на моей родине с недавних пор. Но аттестат учебного заведения спорной территории какого бы образца он не был имеет ли юридическое значение вообще?
Подскажите есть ли практики подобных ситуаций или какое либо законодательство зарубежное, которое как-то описывает признание подобного?
Если вы хотите поступить в учебное заведение в Европе, то вам нужно будет доказать свою квалификацию и образование. Ваш аттестат учебного заведения спорной территории, скорее всего, не будет признаваться в Европе. Я рекомендую вам связаться с конкретным учебным заведением, в которое вы хотите поступить, и узнать, какие документы вам нужно предоставить для поступления. Они могут предложить вам альтернативные пути подтверждения вашего образования, например, экзамены или другие тесты.
В первую очередь я планирую переезд не связанный с образованием. Работа к примеру. Моя сфера трудовой деятельности предполагает возможность отсутствия профильного высшего. Но в моем случае у меня вообще нет легального образования.
Интетересно, а что с аттестатом образца рф, они катируются или нет, ведь школа спорной территории
Наши спецы котируются во всём мире, вне зависимости от политической ситуации в мире. Желаю Вам только самых лучших успехов и удачи!
Одновременно, предполагаю, что Вы английский знаете в совершенстве. По крайне мере, не знание английского языка мне очень сильно не хватало, когда я работал в ЕС и в Швейцарии. Всё было через переводчика. Но когда, я был за сутки в нескольких странах Европы, мне было очень трудно. Лучше знать прекрасный международный язык, чем его не знать.