Вопросы загса?

(2 ответа)

Здравствуйте!
Уточните, пожалуйста, информацию: если оба супруга — граждане Кыргызстана, но муж имеет также гражданство Российской Федерации, и брак будет зарегистрирован в Кыргызстане по кыргызским паспортам, будет ли этот брак автоматически признаваться действительным на территории России?
Достаточно ли в этом случае проставить апостиль на свидетельстве о браке и сделать нотариальный перевод на русский язык, чтобы документ имел юридическую силу в РФ?

Коротаева Ольга Михайловна
  • Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
  • Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 37 лет

Здравствуйте!

Проставление апостиля в данном случае не требуется, так как кроме Гаагской конвенции, Кыргызстан является еще участником Минской конвенции, и кроме того, есть еще Договор между РФ и Республикой Кыргызстан от 14.09.1992, в соответствии с которым документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
В связи с этим потребуется только нотариально заверенный перевод свидетельства о браке на русский язык.

Но при этом следует иметь в виду, что гражданин РФ, брак которого с иностранцем зарегистрирован на территории иностранного государства компетентным органом, должен направить по месту своего жительства в орган ЗАГС или консульское учреждение РФ за пределами РФ уведомление с приложением документа компетентного органа иностранного государства (копии, электронного образа) и его заверенного перевода на русский язык, а также документа, удостоверяющего личность (копии, электронного образа). Уведомление и документы (их копии, электронные образы) должны быть направлены в течение месяца со дня регистрации брака (п. 4 ст. 13.1 Закона N 143-ФЗ; п. п. 3 - 5 Правил, утв. Постановлением Правительства РФ от 04.10.2018 N 1193).

Была рада помочь. Если Вам понравился мой ответ, оставьте, пожалуйста, отзыв в моем профиле
Юристы по гражданским делам

Подборка юристов, которые специализируются на вопросах этой категории и помогут в вашей ситуации.

Открыть список
Гуринова Ирина Александровна
  • Быстрый ответ - ответ в течение 15 минут
  • Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
  • Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 16 лет

Здравствуйте!
Да, такой брак будет признаваться действительным в России, если он заключён по законам Кыргызской Республики и не противоречит российскому законодательству (ст. 158, 161 СК РФ).
Для использования свидетельства о браке в РФ достаточно:
Проставить апостиль (так как Кыргызстан — участник Гаагской конвенции 1961 г.);
Сделать нотариально заверенный перевод на русский язык.
После этого документ будет иметь юридическую силу на территории России без дополнительного признания.

Если Вам был полезен мой ответ, оставьте пожалуйста отзыв в моем профиле.
На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
Здравствуйте!

Ваша ситуация касается признания брака, заключенного за пределами Российской Федерации, на территории России. Согласно российскому законодательству, браки, заключенные за границей в соответствии с законами соответствующего государства, признаются действительными в России. Это означает, что если брак заключен в Кыргызстане по кыргызским паспортам и соответствует всем юридическим требованиям Кыргызстана, то он будет признан действительным и в России.

Для того чтобы свидетельство о браке, выданное в Кыргызстане, имело юридическую силу в России, необходимы следующие шаги:

1. Апостиль: Кыргызстан и Россия являются участниками Гаагской конвенции 1961 года, которая отменяет требование легализации иностранных официальных документов. Поэтому на свидетельстве о браке должен быть проставлен апостиль, который подтверждает подлинность документа.

2. Нотариальный перевод: После проставления апостиля необходимо сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке на русский язык. Это обязательно для того, чтобы документ имел юридическую силу на территории России и мог быть принят российскими государственными органами и учреждениями.

Таким образом, после выполнения этих шагов, ваш брак, заключенный в Кыргызстане, будет официально признан в России. Если у вас есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь в оформлении документов, рекомендуется обратиться к квалифицированному юристу, специализирующемуся на международном семейном праве.
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
508 юристов отвечают
12 минут среднее время ответа
245 вопросов за сутки
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Гражданским делам