Закон о русификации.?

(3 ответа)

Закон о русификации вступает в силу с 1 марта 2026 года.
У меня название студии воздушной гимнастики на иностранном языке. Как товарный знак не зарегистрирована.
Работаю через ИП. Нужно ли мне менять название на русское?
В соцсетях группа в вк под этим названием. В том числе переписка с клиентами в соцсетях.
Также это название на футболках и другой продукции студии.
Что делать? Менять название или нет?
Или просто добавить русский перевод нужно перед иностранным названием.

Габдрахманов Денис Габдуллович
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 18 лет
21.01.2026 20:31
Телефон

Добрый вечер, Екатерина! В силу ч.2 ст.3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации":

" В случаях использования в сферах, указанных в части 1 настоящей статьи, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи".

На русский язык название студии как переводится?

С уважением, Габдрахманов Денис Габдуллович. Для получения развернутой консультации со ссылкой на судебную практику, обращайтесь ко мне через почту. Контакты в профиле.
Малюк Андрей Григорьевич
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 16 лет
20.01.2026 14:06
Телефон

Здравствуйте, Екатерина!

Если вы хотите оставить иностранное название без изменений, добавьте к нему русскоязычный эквивалент — перевод или транслитерацию — на всех публичных и официальных носителях информации, включая вывески, рекламные материалы, социальные сети и документы.

Совет:

- Уже сейчас применяйте русский перевод (или транслитерацию) всякий раз, когда используете иностранное название.
- Регулярно изучайте официальные разъяснения к закону, поскольку могут появиться дополнительные уточнения и требования.

Ваши отзывы помогают мне становиться лучше. Оставьте свой отзыв, если ответ был полезен 🤝
Арахова Диана Алексеевна
Быстрый ответ - ответ в течении 15 минут
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает юрист
Стаж 4 года
20.01.2026 12:44
Телефон

Полностью менять иностранное название не требуется, но обязательно добавьте к нему официальный перевод или транслитерацию на русском языке. На футболках и другой продукции тоже должен быть виден русский вариант.

ДЛЯ ПОЛНОЙ ПРАВОВОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ ПИСАИТЬ НА ВiP , ВАТСАП , ТЕЛЕГРАМ НОМЕР ДЛЯ СВЯЗИ УКАЗАН В ПРОФИЛЕ.
Екатерина
20.01.2026 12:47
Огромная благодарность за вашу оперативную помощь! Успехов в делах!
На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
Ваш вопрос касается соблюдения требований нового закона о русификации, который вступает в силу с 1 марта 2026 года, в частности — использования иностранного названия вашей студии воздушной гимнастики, не зарегистрированного как товарный знак.

Что говорит закон о русификации?
Пока официальный текст закона отсутствует, но, исходя из имеющихся разъяснений и практики по аналогичным инициативам, закон, как правило, требует:

1. Использовать русскоязычные наименования для организаций, предпринимателей, вывесок, рекламы, а также при коммуникации с потребителями на территории РФ.
2. Допускается использование иностранного слова или выражения, но только вместе с русским переводом, который должен быть не менее заметным (по размеру, цвету, расположению).

Ваши обстоятельства:
- Название вашей студии на иностранном языке.
- Не зарегистрировано как товарный знак.
- Используется в соцсетях, на продукции, в переписке.

Что делать?

1. Менять полностью название на русское не обязательно, если вы готовы добавить русский перевод. Например:
- На вывесках, рекламе, в соцсетях указывайте перевод или транслитерацию по-русски:
_"Aerial Dream (Воздушная Мечта)"_ или _"Aerial Dream — студия воздушной гимнастики"_.
- Русское название должно быть равноценным по размеру и заметности иностранному.

2. В соцсетях:
- Можно изменить название группы на формат:
_"Aerial Dream — студия воздушной гимнастики"_
или
_"Aerial Dream (Воздушная Мечта)"_.
- В описании обязательно разместите полное русское наименование.

3. В переписке с клиентами:
- Используйте русское название или комбинированное (как указано выше), особенно в шаблонах, прайсах, договорах и публичных сообщениях.

4. На продукции (футболках и пр.):
- Если продукция изготавливается для внутреннего использования (ваши ученики, тренеры), риски минимальны.
- Для товаров на продажу — лучше добавить русское название, либо сделать дублирование.

5. Оформление документов:
- В документации (договоры, чеки, квитанции) рекомендуется использовать русское наименование, либо дуальное.

Вывод:
Менять название полностью не требуется, если вы добавите русскоязычный эквивалент (перевод или транслитерацию) к вашему иностранному названию во всех публичных и официальных местах (вывески, реклама, соцсети, документы).

Рекомендация:
- Уже сейчас начните использовать русский перевод (или транслитерацию) везде, где используется иностранное название.
- Следите за официальными разъяснениями к закону — возможны уточнения требований.

Если потребуется подробная юридическая консультация по вашему конкретному названию или образцам оформления — обращайтесь!
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
605 юристов отвечают
8 минут среднее время ответа
446 вопросов за сутки
Борисов Кирилл Игоревич Юрист в Москве Колесник Степан Сергеевич Юрист в Краснодаре Тарасов Владимир Сергеевич Адвокат в Москве Шемякин Дмитрий Игоревич Юрист в Владивостоке Гравит Дина Александровна Юрист в Липецке
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Обслуживанию бизнеса