Вопросы загса?

(2 ответа)

Здравствуйте!
Уточните, пожалуйста, информацию: если оба супруга — граждане Кыргызстана, но муж имеет также гражданство Российской Федерации, и брак будет зарегистрирован в Кыргызстане по кыргызским паспортам, будет ли этот брак автоматически признаваться действительным на территории России?
Достаточно ли в этом случае проставить апостиль на свидетельстве о браке и сделать нотариальный перевод на русский язык, чтобы документ имел юридическую силу в РФ?

Коротаева Ольга Михайловна
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 37 лет
20.10.2025 17:59
Телефон

Здравствуйте!

Проставление апостиля в данном случае не требуется, так как кроме Гаагской конвенции, Кыргызстан является еще участником Минской конвенции, и кроме того, есть еще Договор между РФ и Республикой Кыргызстан от 14.09.1992, в соответствии с которым документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
В связи с этим потребуется только нотариально заверенный перевод свидетельства о браке на русский язык.

Но при этом следует иметь в виду, что гражданин РФ, брак которого с иностранцем зарегистрирован на территории иностранного государства компетентным органом, должен направить по месту своего жительства в орган ЗАГС или консульское учреждение РФ за пределами РФ уведомление с приложением документа компетентного органа иностранного государства (копии, электронного образа) и его заверенного перевода на русский язык, а также документа, удостоверяющего личность (копии, электронного образа). Уведомление и документы (их копии, электронные образы) должны быть направлены в течение месяца со дня регистрации брака (п. 4 ст. 13.1 Закона N 143-ФЗ; п. п. 3 - 5 Правил, утв. Постановлением Правительства РФ от 04.10.2018 N 1193).

Была рада помочь. Если Вам понравился мой ответ, оставьте, пожалуйста, отзыв в моем профиле
Гуринова Ирина Александровна
Быстрый ответ - ответ в течении 15 минут
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Подробный ответ - ответ более 350 символов
Отвечает юрист
Стаж 16 лет
20.10.2025 17:48
Телефон

Здравствуйте!
Да, такой брак будет признаваться действительным в России, если он заключён по законам Кыргызской Республики и не противоречит российскому законодательству (ст. 158, 161 СК РФ).
Для использования свидетельства о браке в РФ достаточно:
Проставить апостиль (так как Кыргызстан — участник Гаагской конвенции 1961 г.);
Сделать нотариально заверенный перевод на русский язык.
После этого документ будет иметь юридическую силу на территории России без дополнительного признания.

Если Вам был полезен мой ответ, оставьте пожалуйста отзыв в моем профиле.
На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
Здравствуйте!

Ваша ситуация касается признания брака, заключенного за пределами Российской Федерации, на территории России. Согласно российскому законодательству, браки, заключенные за границей в соответствии с законами соответствующего государства, признаются действительными в России. Это означает, что если брак заключен в Кыргызстане по кыргызским паспортам и соответствует всем юридическим требованиям Кыргызстана, то он будет признан действительным и в России.

Для того чтобы свидетельство о браке, выданное в Кыргызстане, имело юридическую силу в России, необходимы следующие шаги:

1. Апостиль: Кыргызстан и Россия являются участниками Гаагской конвенции 1961 года, которая отменяет требование легализации иностранных официальных документов. Поэтому на свидетельстве о браке должен быть проставлен апостиль, который подтверждает подлинность документа.

2. Нотариальный перевод: После проставления апостиля необходимо сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке на русский язык. Это обязательно для того, чтобы документ имел юридическую силу на территории России и мог быть принят российскими государственными органами и учреждениями.

Таким образом, после выполнения этих шагов, ваш брак, заключенный в Кыргызстане, будет официально признан в России. Если у вас есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь в оформлении документов, рекомендуется обратиться к квалифицированному юристу, специализирующемуся на международном семейном праве.
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
620 юристов отвечают
4 минуты среднее время ответа
478 вопросов за сутки
Бучко Марина Леонидовна Адвокат в Курске Чайковский Александр Васильевич Юрист в Санкт-Петербурге Алексеенко Андрей Васильевич Адвокат в Краснодаре Пушкарева Елена Анатольевна Юрист в Нижнем Новгороде Арахова Диана Алексеевна Юрист в Нижнем Новгороде
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Гражданским делам