Написание фамилии в паспорте?

(4 ответа)

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как именно будет транскрибироваться на латиницу в заграничном паспорте фамилия, записанная в российском паспорте как:
1. О’Брайен
2. О’Бриен
Для меня важно, чтобы в загранпаспорте фамилия была записана именно как O’Brien. Какое именно написание фамилии на русском языке нужно выбрать, чтобы получить такую транслитерацию?
Заранее благодарю за разъяснения!

Ватолин Александр Иванович
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает адвокат
Стаж 22 года
31.05.2025 08:48
Телефон

Зачем вам эта фамилия? При переезде в другую страну властям смена вашей фамилии будет известна.

Закон на вашей стороне! ⚖️ Консультации — в личные сообщения (WhatsApp).
Мингазов Юрий Саитгареевич
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает юрист
Стаж 37 лет
31.05.2025 06:13
Телефон

Это все платно, к переводчикам, у них есть целая инструкция, как переводить фамилии.

Пишите,звоните по ВАЦАП,поможем.
Байдак Зоя Михайловна
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает юрист
Стаж 24 года
31.05.2025 07:54
Телефон

Обратитесь на сайт где педагоги или переводчики.

Если Вас удовлетворил мой ответ, буду признательна за отзыв в моём профиле. Вы хотите получить ответы на свои уточняющие вопросы? Напишите мне в WhatsApp. Услуга платная.
Перцев Сергей Викторович
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Отвечает юрист
Стаж 17 лет
31.05.2025 06:41
Телефон

О Брайен, так как i - ай

На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
Здравствуйте!

В соответствии с правилами транслитерации, используемыми в России для заграничных паспортов, апостроф в фамилиях обычно не используется и заменяется на мягкий знак (ь). Однако в вашем случае, чтобы добиться написания O’Brien, необходимо учитывать стандартные правила транслитерации.

1. Для фамилии О’Брайен: Согласно стандартным правилам, это имя может быть транслитерировано как O'Brayen или O'Braien. Однако, чтобы получить именно O’Brien, в российском паспорте должно быть написано "О’Бриен".

2. Для фамилии О’Бриен: Это имя, скорее всего, будет транслитерировано как O'Brien, что соответствует вашему желанию.

Таким образом, чтобы фамилия в заграничном паспорте была записана как O’Brien, в российском паспорте должно быть указано "О’Бриен". Однако, учитывая возможные изменения в правилах транслитерации, всегда рекомендуется уточнять эти моменты непосредственно в органах, занимающихся оформлением заграничных паспортов, или в консульстве, если вы находитесь за границей.

Надеюсь, это поможет вам! Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь обращаться.
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
516 юристов отвечают
14 минут среднее время ответа
165 вопросов за сутки
Каравайцева Елена Александровна Юрист в Москве Камынин Илья Юрьевич Юрист в Москве Бабинец Евгений Михайлович Юрист в Севастополе Грушичев Сергей Викторович Юрист в Калуге Беркута Анна Александровна Юрист в Нижневартовске
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Миграционным вопросам в Москве