Как поступить в случае некорректного перевода паспорта?

(2 ответа)

Здравствуйте! Перевод моего паспорта был сделан некорректно. В отчестве букву О перевели как У. Все документы, удостоверяющие личность на территории РФ сделаны согласно этого перевода. Сейчас при повторном переводе, переводчики говорят об ошибке в старом переводе и говорят, что новый перевод будет с буквой О. Как поступить в данной ситуации? Можно ли поменять данные в миграционной карте, регистрации, СНИЛСе, аттестате и других документах? Гражданство: Узбекистан. Или можно ли в данном случае получить какой-то документ в нотариусе об ошибке прежнего переводчика?

Байдак Зоя Михайловна
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Высокий рейтинг - юрист с рейтингом от 9 баллов
Активный юрист - юрист ответивший более 50 вопросов за 7 дней
Отвечает юрист
Стаж 24 года
23.01.2025 17:02
Телефон

К сожалению придется менять документы в связи с ошибкой. Нотариус за перевод не отвечает, он только удостоверяет подпись переводчика и сведения о нем. Все претензии к переводчику. А где гарантия, что новый переводчик правильно переводит. Может есть смысл продолжить оформлять переводы у прежнего или обратиться к третьему.

Если Вас удовлетворил мой ответ, буду признательна за отзыв в моём профиле. Вы хотите получить ответы на свои уточняющие вопросы? Напишите мне в WhatsApp. Услуга платная.
Зейналов Казым Микаилович
Опытный юрист - юрист со стажем от 15 лет
Отвечает адвокат
Стаж 27 лет
23.01.2025 20:28
Телефон
Здравствуйте, нотариус никаких документов не будет выдавать. Требуйте чтобы перевели как раньше, иначе у вас будут проблемы.
Если Вам понравился моя работа, оставьте пожалуйста отзыв на моем профиле. Спасибо.
На ваш вопрос ответил искусственный интеллект, вы можете уточнить детали или задать другой вопрос
Сообщаем, что искусственный интеллект не является квалифицированным юристом, и его ответы не могут заменить консультацию у специалиста, могу содержать ошибки. Его функцией является лишь предоставление общей информации.
Ответ нейросети:
Здравствуйте! В вашей ситуации важно правильно исправить ошибку в переводе, чтобы избежать дальнейших проблем. Вот несколько шагов, которые вы можете предпринять:

1. Новый перевод: Сделайте новый перевод вашего паспорта с корректным написанием отчества. Убедитесь, что перевод выполнен сертифицированным переводчиком и заверен нотариусом.

2. Нотариальное заверение: Вы можете обратиться к нотариусу для составления заявления о наличии ошибки в предыдущем переводе. Нотариус может оформить документ, подтверждающий, что старый перевод был ошибочным.

3. Исправление документов: После получения нового перевода и нотариального заверения, начните процесс исправления ваших документов:
- Миграционная карта и регистрация: Обратитесь в миграционную службу с просьбой об исправлении данных. Предоставьте новый перевод и нотариальное заявление.
- СНИЛС: Обратитесь в отделение Пенсионного фонда России для исправления данных. Вам потребуется новый перевод и, возможно, заявление от нотариуса.
- Аттестат и другие документы: Свяжитесь с учреждениями, выдавшими документы, и уточните процедуру исправления данных.

4. Консультация с юристом: Рекомендуется проконсультироваться с юристом, специализирующимся на миграционных вопросах, чтобы получить подробные инструкции и помощь в процессе исправления документов.

Важно действовать оперативно, чтобы избежать возможных юридических или административных проблем в будущем.
Остались вопросы?

Задайте вопрос всем юристам на сайте
511 юристов отвечают
15 минут среднее время ответа
171 вопрос за сутки
Зарохин Эдуард Эльдарович Юрист в Краснодаре Пушкарева Елена Анатольевна Юрист в Нижнем Новгороде Грушичев Сергей Викторович Юрист в Калуге Якубов Марат Якубович Адвокат в Махачкале Селиванов Владимир Викторович Адвокат в Ставрополе
Опишите ваш вопрос или ситуацию простыми словами. Начните с вопросительных слов, таких как «Что», «Как», «Можно ли» и т.д.

Юристы по Миграционным вопросам в Москве