Ответ нейросети:
Отвечаю на ваши вопросы, исходя из российского и японского консульского документооборота:
1. Если мать официально не устроена, но зарабатывает на продаже свеч в интернете — это "freelancer", или всё также "unemployed / no occupation"?
В случае, если у матери нет официального трудоустройства (нет трудовой книжки, официальных отчислений, ИП, самозанятой и пр.), с точки зрения официальных документов она считается "unemployed / no occupation".
"Freelancer" может быть указан только если есть регистрация в качестве ИП или самозанятого (например, через приложение "Мой Налог" и статус самозанятого).
Если мать никак не зарегистрирована как предприниматель или самозанятый, указывать нужно "unemployed / no occupation".
2. Что заполнять в графе "Current profession or occupation and position"?
Для ребёнка — в этой графе обычно указывается "Student" или "School student" (или "Pupil", если анкета на английском).
Если вопрос относится к матери как спонсору:
Если она официально не работает и не зарегистрирована как самозанятая —
"Unemployed".
Если есть самозанятость — можно указать "Self-employed (handmade candles)" или "Freelancer (handmade candles)".
3. Что заполнять в графе "(Note) Partner's profession/occupation (or that of parents, if applicant is a minor):" (исходя из п. 1)?
Для матери:
- Если официально не трудоустроена и не самозанятая — пишете:
Unemployed
- Если есть статус самозанятого (официально зарегистрирована) —
Self-employed (handmade candles) или
Entrepreneur (handmade candles)
4. На сайте указано, что для несовершеннолетних нужно приложить "оригинал справки с места работы спонсора с указанием должности и оклада". Какой документ прилагать? (исходя из п. 1)
Если мать официально нигде не работает:
- Официальную справку с места работы предоставить невозможно.
- Обычно в таких случаях требуется
объяснительное письмо в свободной форме, где мать указывает, что официально не работает, получает доход от продажи свечей через интернет, и обязуется оплачивать все расходы ребёнка во время поездки.
- Дополнительно можно приложить копии документов, подтверждающих доходы (например, выписки с банковских счетов, скриншоты оплаты, квитанции о переводах, если мать зарегистрирована как самозанятая — справки о доходах из приложения "Мой налог").
-
Важно: консульство Японии может потребовать дополнительные документы или не принять объяснительную, если не будет подтверждения доходов. В таком случае наличие официального статуса самозанятого очень помогает и повышает шансы на одобрение визы.
Рекомендация:
Если есть возможность — зарегистрироваться как самозанятый и получать официальные справки о доходах через приложение "Мой налог". Это упростит оформление визы и предоставление документов.
---
Резюме:
- Если мать не оформлена – "unemployed", объяснительное письмо + выписки с банковских счетов.
- Если мать самозанятая – "self-employed", справка о доходах из "Мой налог" + банковские документы.
- В анкете указывать только официальные статусы (если нет ИП/самозанятого — "unemployed").
Если потребуется шаблон объяснительного письма — могу предоставить.