- 15.12.2025 10:17
Добрый день!
Вопрос по закону о защите русского языка. с 1 марта 2026 года Согласно закону вывески, указатели и информационные таблички в магазинах и общественных местах должны быть написаны на русском языке. Допускается также их дублирование на языках народов России или на иностранных языках, но русский текст все же должен оставаться основным и наиболее заметным.
У нас вопрос: можем ли мы печатать этикетки на наших витаминах на русском и английском языках?
Использование иностранного языка в деятельности организаций регламентируют Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее - Закон N 53-ФЗ), Федеральный закон от 13.03.2006 N 38-ФЗ "О рекламе" (далее - Закон о рекламе), Закон РФ от 07.02.1992 N 2300-I "О защите прав потребителей" (далее - Закон о защите прав потребителей) и нормативные правовые акты субъектов Российской Федерации.
В соответствии с ч. 2 Ст. 3 Закона N 53-ФЗ в случаях использования организациями всех форм собственности, наряду с государственным языком РФ, в частности, иностранного языка тексты на русском языке и иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, должны быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры - цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво.
Что касается информации о продукте на английском языке, то в силу общего требования, установленного п. 9.4 И п. 10 Ч. 1 Ст. 3 Закона N 53-ФЗ, государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в информации, предназначенной для потребителей товаров (работ, услуг) и рекламе.
С 01.03.2026 вступают в силу изменения в Закон о защите прав потребителей.
Так в данный закон вносится статья 10.1. Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей.
Так в п. 3 Вышеуказанной статьи предусмотрено, что по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в соответствии с частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" может быть выполнена также на иностранных языках.
Информация на русском языке должна быть "равнозначной по размещению и техническому оформлению".
Это все что требует закон.
Здравствуйте! Закон допускает возможность печатать этикетки на ваших витаминах на русском и английском языках, не запрещает дублирование информации на иностранных языках.
Важно, чтобы русский текст оставался основным и наиболее заметным, как того требуют поправки к Закону, вступающие в силу с 1 марта 2026 года. Это означает, что русский текст должен быть легко читаемым и не менее заметным, чем текст на иностранном языке.
Если наш бренд на английском языке, нужно ли его переводить на русский?
Вы можете и перевести, а можете и транслитерировать название. Многие производители косметических средств именно транслитерировали название.
Огромное спасибо! Если можно, подскажите, пожалуйста, если наше название зарегистрировано на английском языке, по закону, мы его так же можем ипользовать на английском? Нужно ли как-то уменьшать размер?
Конечно можете. У нас в стране нет запрета на использование иностранного языка в наименовании товара и т.п.
Пыталась найти именно в законодательных актах, что то вроде того, что название на русском якобы должно быть более заметным или большим, как пишут многие в сети.
Не нашла такой нормы.
Читаем дословно закон- "Но при этом такая информация должна быть идентичной по содержанию, равнозначной по размещению и техническому оформлению по отношению к информации, выполненной на русском языке".
Все.
Спасибо огромное!
Да, вы можете печатать этикетки на ваших витаминах на русском и английском языках, при условии что русский текст будет основным и хорошо заметным, а английский — дополнительным.







