- 17.04.2026 10:39
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста. В июне месяце этого года буду оформлять свидетельство о рождении. С отцом будущего ребёнка не в браке. Он русский, но гражданин Туркменистана, в роддоме сказали, нужен перевод паспорта, позже выяснилось, что во внутреннем паспорте данные дублируются на русском языке. Нужен ли перевод паспорта в таком случае?
Если паспорт содержит дублирование на русском языке, нотариально заверенный перевод не требуется. Однако орган ЗАГС вправе запросить дополнительные документы по своему усмотрению.
Уточните, установлено ли отцовство в добровольном порядке или предстоит судебное установление?
Необходимо учитывать некоторые нюансы! А в постановке вопроса Вы упустили ключевые детали!
Здравствуйте. Обычно ЗАГС просит нотариальный перевод паспорта иностранца, чтобы правильно внести данные. Если во внутреннем паспорте Туркменистана все сведения полностью продублированы на русском (ФИО, дата, место рождения, номер), иногда перевод не требуют, но это решает конкретный ЗАГС. Лучше заранее позвонить в свой ЗАГС и спросить список документов. Если сомневаются — сделайте перевод, так надёжнее.







