- 19.03.2026 13:21
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, у нас на сайте в названии товара используются английские слова(название модели например naprimer-aero 40 ho(naprimer20123)) Нужно ли заменять такие слова на русский или нет?
Здравствуйте.
Название вашего товара представляет собой комбинацию буквенно-цифровых обозначений, вероятно, относящихся к серии, модификации и артикулу изделия. Такие обозначения часто встречаются в технической среде и зачастую не имеют прямого русского аналога.
Исходя из вышеуказанных положений закона, ваше название может подпадать под категорию технических терминов, не имеющих подходящего русского аналога. Следовательно, теоретически вы имеете право оставить его без перевода.
Однако, чтобы исключить любые сомнения и возможные претензии со стороны контролирующих органов (Роспотребнадзора и Федеральной антимонопольной службы), рекомендуется дополнить название товара русским текстом.
Здравствуйте. Обычно менять не нужно: названия моделей, бренды и артикулы можно писать латиницей. Главное — чтобы обязательная информация для покупателя была по‑русски: описание товара, характеристики, цена, условия доставки/возврата, состав и инструкция (если нужно). Если английское слово — это просто “реклама” вместо понятного названия, лучше добавить русский вариант рядом, чтобы не было жалоб.







