С 1 марта 2026 вступают в законную силу поправки в Закон “О защите прав потребителей” и многие другие, где в публичной информации нельзя использовать слова на иностранном языке без перевода, а англицизмы, не включённые в словари РАН ( Перечень утверждён распоряжением Правительства №1102-р от 30 апреля 2025 года).
Каких сферы будут затронуты изменения:
Вывески, баннеры и наружная реклама – иностранные слова должны сопровождаться полным аналогом на русском языке, оформленным тем же шрифтом, размером и цветом;
Таблички, витрины, указатели, фасады магазинов и офисов- требуется обязательное дублирование всех иностранных слов;
Материалы СМИ, пресс-релизы, информационные стенды – допускается использование иностранной версии только при наличии полноценного русскоязычного аналога;
Наименования новых жилых комплексов и объектов долевого строительства- разрешены только кириллические обозначения;
Цифровые каналы и медиа – сайтам, мобильным приложениям, теле- и радиоканалам, кино- и видеоконтенту придётся адаптировать тексты и аудиосопровождение: любые иностранные слова должны дублироваться на русском с сохранением смысла и формы подачи.
Исключения в списке есть: зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования и слова, у которых нет аналогов на русском, зарегистрированные названия на латинице в выписках из ЕГРЮЛ.
Если будет выявлено нарушение закона , то предусмотрены штрафы (ст.14.3 КоАП РФ).
Также возможны предписания от ФАС, блокировка онлайн-материалов и приостановка кампаний.
Что ждёт с 1 марта 2026:
- аудит организации на предмет нарушений законодательства;
- включения корректных переводов;
- регистрация товарных знаков.








